查看原文
其他

君诚一周简报 SIBS Newsletter Week 23

市场部 君诚国际双语学校SIBS 2021-02-08


重要通知


根据北京市教委要求,君诚学校2020年春季延期开学,具体开学时间将根据疫情防控情况,经科学评估后确定。开学时间一经确定,将提前向社会公布,敬请留意君诚官方公众号通知。


考虑到北京实行外地返京人员14天居家隔离政策,建议目前在外地的走读生、北京有居所的寄宿生及陪同家长,近期安排返程以便在开学前完成隔离。




01


外方校长与留京外教共同为网络教学保驾护航
Foreign principals and foreign teachers in Beijing fight for the virtual school

今年春节对于小学部外方校长Mark来说是个特殊的春节。接到“停课不停学”的通知后,Mark校长马上组织起君诚所有的留京外教,研究、部署、执行网络教学方案,并连夜沟通家长反映的问题,商议由Tim老师牵头优化英语课程,组织外教录制教学小视频,方便学生随时学习,保护学生视力。七年级反馈的问题,中学部 Paul 校长也迅速反应,马上给外教做了视频录课的示范,统一PPT加录音生成视频等方式标准化授课。
 
在“张爱君校长致君诚大社区的一封信”里,张校长也动情的写到:
 


“在这个特殊时期,学校领导团队克服各种困难,不断优化在线教学。家长们的焦虑和担心,我都非常理解;家长们为配合学校开展在线教学工作,付出的巨大努力,我表示万分感谢!”


“疫情无情,君诚大社区有情!每天我都能听到家长们的声音,看到家长们的只言片语,我们的目标是一致的:战胜疫情,携手共度难关!不断努力把孩子们学习上的损失减少到最低。待疫情过后,学校会利用一切时间,争分夺秒地完成教学工作,保障教学质量,让孩子们学有所获。”



Mark校长还特意组织外教为学生们录制了“武汉加油、中国加油”的视频,展示了国际友人的美好意愿,鼓励学生们做好自我防护,战胜疫情!


This Spring Festival is a special one for Mark, the foreign principal of the elementary school. Upon receiving the notification that stop class but do not stop learning , Mark immediately organized all the foreign teachers who has been stayed in Beijing, research, deploy, and perform online teaching plan, and discussed the problems reflected by parents overnight then decided that teacher Tim will lead other teachers to optimize English classes and record the teaching video for the convenience for students to learn at any time and protect students' eyesight. In the seventh grade, Principal Paul of the middle school also responded quickly to the feedback. He immediately made a video recording demonstration for the foreign teachers, and unified PPT plus recording to produce video and other standardized teaching methods.

 

In "a letter from President Zhang aijun to the community of SIBS", President Zhang also wrote movingly:

 

"At this particular time, the school leadership team has been able to overcome a variety of challenges to continually optimize online teaching. I understand parents' anxiety and worry. I am very grateful to the parents for their great efforts to cooperate with the school in carrying out online education."

 

"The epidemic is heartless, but SIBS this big community is full of love! Every day I can hear their voices, I see their words, and our goal is the same: to overcome this epidemic, to work together through this difficult time."

 

Mark also specially organized the foreign teachers to record the video "go for Wuhan, go for China" for the students, showing the good will of international friends, encouraging students to do self-protection, to overcome the epidemic!



上下滑动查看英文翻译

 点击上方观看外教完整视频


02











网络教学和家校沟通机制受到家长好评


 

Virtual school and home-school communication mechanism received positive feedbacks from parents


与其他国际学校一样,君诚也是首次在全校范围内大规模实行网络教学,自然也有这样那样的问题。但君诚由校长牵头、学科负责人领头,积极回应家长们的反馈,解决他们的疑虑,给了家长们莫大的安慰和信心。为此,君诚一年级和七年级家长还一起写了一封联名信,感谢学校和老师:

 



“今天早上,太阳升起的时候,一年级的班级中开始陆续收到班主任所录制的视频,孩子们听到了久违的老师的声音欢呼雀跃起来,七年级的课程布置得到了改善,E-lab有了学习内容,教材也拿到了清晰的电子版,下午我们收到了张校长和 Mark 校长的亲笔回信,言辞恳切,措施明确,我们的心一下子变得温暖得足以融化外面的积雪。


学校在 24 小时之内给予的快速反应,让我们看到了一个扁平、便捷、民主、高效的家校沟通机制,让我们看到了君诚制学的与众不同,加深了我们作为君诚家长的荣耀,坚定了在君诚学有所成的信念!”



Like other international schools, SIBS is also the first time to implement network teaching on a large scale in the whole school, so we did met a variety of problems. However, SIBS, led by the principal and the head of the teachers, responded positively to the feedback of parents and solved their doubts, giving parents great comfort and confidence. To this end, SIBS grade 1 and grade 7 parents also wrote a joint letter to thank the school and teachers:

 

"This morning, when the sun rises, Grade 1 classes begin receiving videos recorded by homeroom teahers, the children cheered up when they heard the voice of their teacehr which they havn't heard for a while, in the seventh grade, curriculum arrangement improved, E - lab shows learning content, we also got clear electronic version of teaching material, in the afternoon, we received a letter, written by Mrs Zhang and Mark, with earnestly rhetoric, and  clear measures, our heart suddenly feel warm enough to melt the snow outside.

 

The school's immediate response within 24 hours, let us see a flat, convenient, democratic, efficient home-school communication mechanism, let us see the difference of SIBS's system, deepen our honor as SIBS parents, firm the belief learning in SIBS!

 

上下滑动查看英文翻译


点击上方观看学生上外教课的视频



03


“停课不停教研”  君诚教师参加线上教研分享会
"Stop class but do not stop teaching andresearching", SIBS teachers participated in online teaching and researchingsharing meeting

为了教师们帮助教师们更好的度过疫情下的教学期,君诚组织教师们参加了由ADE举办的线上工作坊,变成特别的“停课不停教研”的线上教学分享会。在会上,各位老师们积极分享了交流疫情期间的教学心得、教学工具、使用技巧等,共同探索线上教育之路。

In order to help teachers better overcome the teaching period under the epidemic, SIBS organized teachers to participate in the online workshop organized by ADE, which became a special online teaching sharing meeting of "Stop class but do not stop teaching and researching". During the meeting, teachers actively shared their teaching experience, teaching tools and using skills during the epidemic, and jointly explored the way of online education.




上下滑动查看英文翻译




04


特殊时期如何做好升学规划How to make a good College Prep during this specialperiod
受疫情影响,3月的语言考试和SAT考试取消,部分海外院校改为线上面试,有些大学也延迟了申请者材料提交的截止日期。在这段特殊时期,我们该如何规划和准备竞赛、标化考试、课外活动?如何在家持续发力并弯道超车呢? 首先,请同学们不要惊慌。SAT考试在上半年还有2次报考机会,其次托福考试从4月开始每个月都会进行。而对于国际课程AP和IB的大考,目前官方也暂未发布缓考通知。 常规课外活动无法正常开展的情况下,建议同学们充分发挥移动互联网的优势,利用这段相对充足和自由的时间合理安排,在保证防疫和学习进度的前提下,开展线上科研、社会调研和其他各种创意性的活动,做好背景提升。 据托福最新消息,首先,考试中心的Reading 和Listening 分数,在考试结束时,会在屏幕上看到Reading 和Listening 项目的非正式分数。这可让学生们了解考试分数并协助确定是否要报告或取消分数。其次,TOEFL IBT 测试的另一个优势是能够在参加考试大约6天后,在线查看分数。 目前,君诚升学指导办公室已经开启线上办公。各位同学、家长可通过邮件或者微信联系:马彩虹老师 rainbowm@sibs.com.cn  微信号:rainbowmamao我们为同学们提供线上一对一的专业辅导,申请问题答疑解惑,并推荐适合的竞赛项目和暑校项目等服务。


The outbreak has led to the cancellation of language and SAT tests in March, as well as the switch to online interviews at some overseas colleges, some universities delaying the deadline for applicants. How do we plan and prepare for competitions, standardized tests, extracurricular activities during this special period? How do you "keep driving at home and overtake on corners"?

 

First, please don't panic. For SAT test, in the first half of the year, there are two more chances to take, followed by TOEFL test every month. However, for the AP and IB exams of international courses, the government has not issued a notice of postponement.

 

If regular extra curricular activities cannot be carried out normally, it is suggested that students give full play to the advantages of mobile Internet, make use of this relatively sufficient and free time to arrange reasonably, and carry out online scientific research, social research and other creative activities on the premise of ensuring epidemic prevention and learning progress, so as to improve your background.

 

According to the latest news of TOEFL, first of all, the Reading and Listening scores in the test center, you will see on the screen an informal score of the Reading and Listening items at the end of the test . This allows students to learn about test scores and help determine if they need the report or cancel scores. Second, another advantage of the TOEFL IBT test is the availability to view scores online about six days after taking the test.

 

At present, SIBS counseling office has opened online office. Students and parents can contact teacher Ma Caihong: rainbowm@sibs.com.cn. WeChat ID: rainbowmamao

We provide online one-to-one professional counseling for students, apply for question answering, and recommend suitable competition events and summer school events.



上下滑动查看英文翻译



























05


线上校园开放日预约开启Online Open Day reservation is open
为应对疫情,原每周三固定的君诚开放日改为线上举办。各位君诚家长,如果您身边的朋友正在为孩子咨询学校,请转发下图,并请Ta识别二维码报名。学校感谢您一如既往的支持!


In response to the outbreak, the previously fixed SIBS Open Day every Wednesday will be held online. Dear SIBS parents, if your friends are consulting the school for their children, please forward the following picture and ask them to identify the QR code to sign up. Thank you for your continued support!




上下滑动查看英文翻译





本期彩蛋
来自君诚幼儿园的小实验:悬浮的橘子 一个带皮的橘子,一个剥了皮的橘子,哪个会在清水中浮起来?哪个会沉下去呢?小朋友们,动手做做看吧。


A small experiment from SIBS Preschool: floating mandarin

A mandarin with peel, a peeled mandarin, which will float in the  water? Which will sink? Kids, let's try it.


点击上方观看“悬浮的橘子”,猜猜哪位小朋友做的最好呢?




◆  ◆  ◆  ◆  ◆  

近期热文


◆  ◆  ◆  ◆  ◆    

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存